O people, it is you who are in need of Allah, whereas Allah is the Self-Sufficient, the Praiseworthy
Signs of God in the universe
Fātir (The Originator)
Fātir (The Originator)
O people, it is you who are in need of Allah, whereas Allah is the Self-Sufficient, the Praiseworthy
If He wills, He can eliminate you and bring in a new creation,
for that is not difficult for Allah.
No bearer of burdens can bear the burden of another. If a heavily-laden soul calls for help to bear its burden, nothing of it will be carried, even if he is a close relative. You can only warn those who fear their Lord unseen and establish prayer. Whoever purifies himself, he only does so for his own benefit. To Allah is the final return.
The blind and the seeing are not equal,
nor are the depths of darkness and the light,
nor the shade and the scorching wind.
Nor are the living and the dead equal. Allah makes to hear whom He wills, but you cannot make to hear those who are in the graves.
You are but a warner.
We have sent you with the truth as a bearer of glad tidings and a warner. There has never been any community except that a warner came to it.
If they reject you, so did those who came before them. Their messengers came to them with clear proofs, divine scriptures, and an enlightening Book.
Then I seized those who disbelieved. How severe was My response!
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, then We bring forth thereby fruits of various colors? And in the mountains there are various tracts of white and red, of various colors, and raven black;
just as humans, animals and livestock are of various colors. Only the people of knowledge among His slaves fear Allah. Indeed, Allah is All-Mighty, All-Forgiving.
Those who recite the Book of Allah, establish prayer, and spend out of what We have provided for them, secretly and openly, hoping for a deal that will suffer no loss,
so that He will reward them in full and give them more out of His bounty. He is All-Forgiving, Most Appreciative.
The Book that We have revealed to you [O Prophet] is the truth, confirming that which came before it. Indeed, Allah is All-Aware and All-Seeing of His slaves.
Then We made to inherit the Book those whom We have chosen from among Our slaves. But among them are some who wrong themselves, some follow a middle course, and some are foremost in good deeds with Allah’s permission. That is the great bounty.
They will enter Gardens of Eternity; they will be adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their garments will be of silk.
And they will say, “All praise be to Allah Who has taken away from us all sorrow. Indeed, our Lord is All-Forgiving, Most Appreciative,
He Who has caused us to settle – out of His grace – in the everlasting home, wherein no weariness or fatigue will touch us.”
As for those who disbelieve, for them there will be the Fire of Hell; neither will they be sentenced to death, so that they may die, nor will its punishment be lightened for them. This is how We recompense every disbeliever.
They will be screaming therein, “Our Lord, take us out; we will do righteous deeds, unlike what we used to do.” [They will be told], “Did We not give you long enough lives to take heed for anyone who wished to take heed? And the warner did come to you. So taste! The wrongdoers will have no helper.”
Allah is the Knower of the unseen in the heavens and earth. He is All-Knowing of what is in the hearts.
It is He Who has made you successors on earth. Whoever disbelieves will bear the burden of his disbelief. Their disbelief only increases the disbelievers in contempt before their Lord, and their disbelief only increases the disbelievers in loss.
Say, “Tell me about your associate-gods whom you supplicate besides Allah. Show me what they created on earth, or do they have a share in the heavens? Or have We given them a Book so they have a clear proof? No, the wrongdoers promise one another nothing but delusion.”
Allah keeps the heavens and earth from vanishing. If they were to vanish, there is none to sustain them other than Him. He is Most Forbearing, All-Forgiving.